-
Elementos del balance
هاء - بنود الميزانية العمومية
-
Balance general 5
جيم- الميزانية العمومية 5
-
a) Si el solicitante fuera una entidad recientemente organizada y no tuviera balances certificados, un balance pro forma certificado por un funcionario competente del solicitante;
(أ) وإذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية عمومية مصدق عليها، تقدم ميزانية عمومية مؤقتة مصدق عليها من مسؤول مناسب يعمل لدى مقدم الطلب؛
-
Aparece como un activo actual, en este balance, pero... ...la factura no fue presentada a los acreedores, así que...
إنّه مدرجٌ هنا كمدخرات جارية على الميزانية العمومية ...لكن الفاتورة لم تقدم إلى حسابات مستحقة إذاً
-
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
ويُرصد اعتماد للخصم المقدر عن استحقاقات الإجازات السنوية والتقاعد نتيجة لخدمات أداها الموظفون حتى تاريخ الميزانية العمومية.
-
vi) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido.
'6` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
-
vi) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido.
'6` لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
-
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
ثم أشار مراجع الحسابات إلى قضية ملكية متنازع عليها وختم قائلاً، "أؤكد هاهنا أن الميزانيات العمومية الصادرة أُدرجت خطأً وأوصي بتجاهلها" (هكذا ورد).
-
La provisión representa las cuotas pendientes de los Estados Miembros correspondientes a bienios anteriores y de los nuevos Estados Miembros.
ويمثل هذا القيد الاحتياطي الاشتراكات المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء عن فترات السنتين السابقة ومن الدول الجديدة العضوية في تاريخ الميزانية العمومية.
-
Como resultado del cambio al sistema de contabilidad en valores devengados, por primera vez las previsiones fiscales incluyen un balance e indican que al final del ejercicio económico de 2004/2005 el Gobierno tendrá un patrimonio neto de 366,4 millones de dólares, cifra a la que se llega restando el pasivo previsto de 350,3 millones de dólares del activo previsto de 716,7 millones de dólares.
وأن يبلغ صافي الفائض 000 473 دولار. ونتيجة للانتقال إلى الاستحقاقات، تشمل التوقعات المالية ميزانية عمومية للمرة الأولى، وتظهر مبلغا صافيا متوقعا للحكومة في نهاية الفترة 2004/2005 قدره 366.4 مليون دولار.